arrow_back All Chapters

Chapter 370

Sarga 32

VERSE 370.1

ततश्शाखान्तरे लीनं दृष्ट्वा चलितमानसा। वेष्टितार्जुनवस्त्रं तं विद्युत्सङ्घातपिङ्गलम्।।5.32.1।।

Sita got perplexed on seeing him (Hanuman), who was tawny in complexion and looked like a cluster of...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 370.2

सा ददर्श कपिं तत्र प्रश्रितं प्रियवादिनम्। फुल्लाशोकोत्कराभासं तप्तचामीकरेक्षणम्।।5.32.2।।

There (on the tree) she noticed a monkey like a cluster of fully blossomed Ashoka flower, shining br...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 370.3

मैथिली चिन्तयामास विस्मयं परमं गता। अहो भीममिदं रूपं वानरस्य दुरासदम्।।5.32.3।। दुर्निरीक्षमिति ज्ञा...

Astonisted Mythili began thinking. 'Oh this vanara's appearance is frightening. He is terrible to lo...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 370.4

विललाप भृशं सीता करुणं भयमोहिता।।5.32.4।। रामरामेति दुःखार्ता लक्ष्मणेति च भामिनी। रुरोद बहुधा सीता ...

Overcome with sorrow and fear, noble Sita sobbed pitiably muttering repeatedly. 'O Rama, O Rama, O L...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 370.5

विललाप भृशं सीता करुणं भयमोहिता।।5.32.4।। रामरामेति दुःखार्ता लक्ष्मणेति च भामिनी। रुरोद बहुधा सीता ...

Overcome with sorrow and fear, noble Sita sobbed pitiably muttering repeatedly. 'O Rama, O Rama, O L...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 370.6

सा तं दृष्ट्वा हरिश्रेष्ठं विनीतवदुपस्थितम्। मैथिली चिन्तयामास स्वप्नोऽयमिति भामिनी।।5.32.6।।

Noble Sita, seeing the best of vanaras who stood near humbly, began reflecting 'Is this a dream'?

READ MEANING arrow_forward
VERSE 370.7

सा वीक्षमाणा पृथुभुग्नवक्त्रं शाखामृगेन्द्रस्य यथोक्तकारम्। ददर्श पिङ्गाधिपते रमात्यं वातात्मजं बुद्...

Looking here and there, she saw a monkey with a large, curved face, an obedient servant and a minist...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 370.8

सा तं समीक्ष्यैव भृशं विसंज्ञा गतासुकल्पेन बभूव सीता। चिरेण संज्ञां प्रतिलभ्य भूयो विचिन्तयामास विशा...

The largeeyed Sita lost her senses looking at him. She got back her senses after a long time and sta...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 370.9

स्वप्ने मयाऽयं विकृतोऽद्य दृष्टश्शाखामृगश्शास्त्रगणैर्निषिद्धः। स्वस्त्यस्तु रामाय स लक्ष्मणाय तथा प...

'Today I saw an ugly monkey in my dream. Its sight in a dream is inauspicious according to sastras. ...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 370.10

स्वप्नोऽपि नायं नहि मेऽस्ति निद्रा शोकेन दुःखेन च पीडितायाः। सुखं हि मे नास्ति यतोऽस्मि हीना तेनेन्द...

"But no, it was not a dream for tormented by grief and sorrow I cannot have a dream. When separated ...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 370.11

रामेति रामेति सदैव बुद्ध्या विचिन्त्य वाचा ब्रुवती तमेव। तस्यानुरूपां च कथां तदर्थमेवं प्रपश्यामि तथ...

"I am always meditating upon Rama and thinking of him alone. I am talking about things related to hi...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 370.12

अहं हि तस्याद्य मनोभवेन सम्पीडिता तद्गतसर्वभावा। विचिन्तयन्ती सततं तमेव तथैव पश्यामि तथा शृणोमि।।5.3...

"I am tormented by intense love for Rama, with all my thoughts immersed in him. Since I am constantl...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 370.13

मनोरथस्स्यादिति चिन्तयामि तथापि बुद्ध्या च वितर्कयामि। किं कारणं तस्य हि नास्ति रूपं सुव्यक्तरूपश्च ...

"I feel it is only the desire in my mind. Desire has no form. But the one who is addressing me has a...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 370.14

नमोऽस्तु वाचस्पतये सवज्रिणे स्वयंभुवे चैव हुताशनाय च। अनेन चोक्तं यदिदं ममाग्रतो वनौकसा तच्छ तथास्तु...

"My salutations to Indra, Brihaspati, Brahma the creator and also to the firegod. Let all those word...

READ MEANING arrow_forward
arrow_back Previous Chapter Next Chapter 371 arrow_forward