search
person
arrow_back Back to Sarga 32
Verse 370.12

Sarga 32

अहं हि तस्याद्य मनोभवेन सम्पीडिता तद्गतसर्वभावा। विचिन्तयन्ती सततं तमेव तथैव पश्यामि तथा शृणोमि।।5.32.12।।

ahaṃ hi tasyādya manobhavena sampīḍitā tadgatasarvabhāvā. vicintayantī satataṃ tameva tathaiva paśyāmi tathā śṛṇomi..5.32.12..

language

English Translation

""I am tormented by intense love for Rama, with all my thoughts immersed in him. Since I am constantly thinking of him I see him and hear words about him. (She thinks it is all hallucination.)"

menu_book

Word Meanings

अद्य now, अहम् I, तस्य his, मनोभवेन by love for him, सम्पीडिता tormented, तद्गतसर्वभावा all my thoughts immersed in him, सततम् always, तमेव about him only, विचिन्तयन्ती while I am thinking of, तथैव in a similar manner, पश्यामि I am seeing, तथैव only in such a way, शृणोमि I am listening.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 32

update

Verse

370.12