search
person
arrow_back Back to Sarga 32
Verse 370.11

Sarga 32

रामेति रामेति सदैव बुद्ध्या विचिन्त्य वाचा ब्रुवती तमेव। तस्यानुरूपां च कथां तदर्थमेवं प्रपश्यामि तथा शृणोमि।।5.32.11।।

rāmeti rāmeti sadaiva buddhyā vicintya vācā bruvatī tameva. tasyānurūpāṃ ca kathāṃ tadarthamevaṃ prapaśyāmi tathā śṛṇomi..5.32.11..

language

English Translation

""I am always meditating upon Rama and thinking of him alone. I am talking about things related to him. Because of that I see him and hear him."

menu_book

Word Meanings

रामेति रामेति only Rama Rama, सदा ऐव always, बुद्ध्या with my brain, विचिन्त्य after thinking, तमेव him alone, ब्रुवती thinking of, तस्य his, अनुरूपाम् favourable, तदर्थम् for his sake, कथाम् talk, एवम् in this way, प्रपश्यामि I am seeing, तथा so also, शृणोमि I am hearing.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 32

update

Verse

370.11