स्वप्नोऽपि नायं नहि मेऽस्ति निद्रा शोकेन दुःखेन च पीडितायाः। सुखं हि मे नास्ति यतोऽस्मि हीना तेनेन्दुपूर्णप्रतिमाननेन।।5.32.10।।
svapno'pi nāyaṃ nahi me'sti nidrā śokena duḥkhena ca pīḍitāyāḥ. sukhaṃ hi me nāsti yato'smi hīnā tenendupūrṇapratimānanena..5.32.10..
language
English Translation
""But no, it was not a dream for tormented by grief and sorrow I cannot have a dream. When separated from the moonfaced Rama I have no sleep or pleasure, how can I have dream?"
menu_book
Word Meanings
अयम् this, स्वप्नोऽपि even in a dream, न not, शोकेन with grief, दुःखेन च and with sorrow, पीडितायाः a tormented woman, मे to me, निद्रा sleep, नास्ति हि not there, मे to me, सुखम् pleasure, नास्ति हि not there, यतः therefore, इन्दुपूर्णप्रतिमाननेन whose face is like a fullmoon, तेन with him, हीना devoid, अस्मि I am
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 32
update
Verse
370.10