मैथिली चिन्तयामास विस्मयं परमं गता। अहो भीममिदं रूपं वानरस्य दुरासदम्।।5.32.3।। दुर्निरीक्षमिति ज्ञात्वा पुनरेव मुमोह सा।
maithilī cintayāmāsa vismayaṃ paramaṃ gatā. aho bhīmamidaṃ rūpaṃ vānarasya durāsadam..5.32.3.. durnirīkṣamiti jñātvā punareva mumoha sā.
language
English Translation
"Astonisted Mythili began thinking. 'Oh this vanara's appearance is frightening. He is terrible to look at. He is inaccessible'. Thinking over this again and again, she fainted."
menu_book
Word Meanings
मैथिली Mythili, परमम् supreme, विस्मयम् astonishment, गता felt, चिन्तयामास began thinking, अहो Oh, वानरस्य vanara's, दुरासदम् inaccessible, इदम् this, रूपम् appearance, भीमम् frightening, दुर्निरीक्षम् impossible to look at, इति thus, ज्ञात्वा thinking, सा she, पुनरेव once again, मुमोह fainted.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 32
update
Verse
370.3