search
person
arrow_back Back to Sarga 31
Verse 437.11

Sarga 31

ततोदीनामदैन्यार्हांददर्शधनदानुजः ।।6.31.11।। अधोमुखींशोकपरामुपविष्टांमहीतले । भर्तारमेवध्यायन्तीमशोकवविकांगताम् ।।6.31.12।।

tatodīnāmadainyārhāṃdadarśadhanadānujaḥ ..6.31.11.. adhomukhīṃśokaparāmupaviṣṭāṃmahītale . bhartāramevadhyāyantīmaśokavavikāṃgatām ..6.31.12..

language

English Translation

"Thereafter, the younger brother of Kubera (Ravana) saw sad Sita, who did not deserve that piteous condition, who had been reduced to sorrowful state, seated on the ground in Asoka grove, with her head bent down filled with sorrow contemplating on her husband alone."

menu_book

Word Meanings

ततः there upon, धनदानुजः brother of Kubera, दीनाम् sad, अदैन्यार्हाम् who did not deserve that piteous condition, अथोमुखीम् bending down her head, शोकपराम् filled with sorrow, अशोकवनिकाम् in the Asoka grove, गताम् reduced to that state, महीतले on the ground, उपविष्टाम् seated, भर्तारमेव only about her husband, ध्यायन्तीम् contemplating, ददर्श saw.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 31

update

Verse

437.11