search
person
arrow_back Back to Sarga 32
Verse 228.25

Sarga 32

तमब्रवीद्दीप्तविशाललोचनं प्रदर्शयित्वा भयमोहमूर्छिता। सुदारुणं वाक्यमभीतचारिणी महात्मना शूर्पणखा विरूपिता।।3.32.25।।

tamabravīddīptaviśālalocanaṃ pradarśayitvā bhayamohamūrchitā. sudāruṇaṃ vākyamabhītacāriṇī mahātmanā śūrpaṇakhā virūpitā..3.32.25..

language

English Translation

"Showing her body disfigured by great Lakshmana, Surpanakha, the fearless wanderer, overwhelmed with fear said these cruel words to Ravana sitting with large, glittering eyes: इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे वाल्मीकीय आदिकाव्ये अरण्यकाण्डे द्वात्रिंशस्सर्गः।। Thus ends the thirtysecond sarga of Aranyakanda of the holy Ramayana the first epic composed by sage Valmiki."

menu_book

Word Meanings

अभीतचारिणी fearless wanderer, महात्मना great Lakshmana, विरूपिता disfigured, शूर्पणखा Surpanakha, भयमोहमूर्छिता overcome by fear, प्रदर्शयित्वा showing, दीप्तविशाललोचनम् of large, glittering eyes, तम् him, सुदारुणम् cruel, वाक्यम् these words, अब्रवीत् said.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 32

update

Verse

228.25