search
person
arrow_back Back to Sarga 32
Verse 303.15

Sarga 32

प्राप्तमुद्योगकालं तु नावैषि हरिपुङ्गव। त्वं प्रमत्त इति व्यक्तं लक्ष्मणोऽयमिहागतः4.32.15।।

prāptamudyogakālaṃ tu nāvaiṣi haripuṅgava. tvaṃ pramatta iti vyaktaṃ lakṣmaṇo'yamihāgataḥ4.32.15..

language

English Translation

"'O chief of monkeys it is time for military expeditions. Since you are intoxicated you are not aware of this, Lakshmana has come here evidently for this."

menu_book

Word Meanings

हरिपुङ्गव chief of monkeys, प्राप्तम् having set in, उद्योगकालम् time for making millitary endeavour, नावैषि not aware, त्वम् you, प्रमत्तः इति inattentive, अयं लक्ष्मणः this Lakshmana, इह here, आगतः has come, व्यक्तम् it is evident.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 32

update

Verse

303.15