search
person
arrow_back Back to Sarga 32
Verse 303.16

Sarga 32

आर्तस्य हृतदारस्य पुरुषं पुरुषान्तरात्। वचनं मर्षणीयं ते राघवस्य महात्मनः4.32.16।।

ārtasya hṛtadārasya puruṣaṃ puruṣāntarāt. vacanaṃ marṣaṇīyaṃ te rāghavasya mahātmanaḥ4.32.16..

language

English Translation

"'The message sent by a man who is in distress, and is deprived of his wife should be accepted even if they are harsh since he is a great self (who has rendered you help)."

menu_book

Word Meanings

आर्तस्य of a man in distress, हृतदारस्य of a man who is deprived of his wife, महात्मनः of a great self, राघवस्य Rama's, पुरुषान्तरात् from another man, परुषम् harsh, वचनम् words, ते for you, मर्षणीयम् should be tolerated.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 32

update

Verse

303.16