कस्मान्मामपहायत्वंगतोगतिमतांवर । अस्माल्लोकादमुंलोकंत्यक्त्वामामपिदुःखिताम् ।।6.32.22।।
kasmānmāmapahāyatvaṃgatogatimatāṃvara . asmāllokādamuṃlokaṃtyaktvāmāmapiduḥkhitām ..6.32.22..
language
English Translation
""O Jewel among those who attained good state! Why have you gone abandoning me dear? To which world have you gone from here? I am pained by your deserting me.""
menu_book
Word Meanings
गतिमताम् jewel among those who have good status, वर O jewel, त्वम् you, माम् me, अपहाय abandoning, कस्मात् why have you, गतः gone, दुखिःताम् I am pained, मामपि I am, त्यक्त्वा deserting, अस्मात् from this, लोकात् world, अमुम् heaven, लोकम् world.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 32
update
Verse
438.22