तीक्ष्णमल्पप्रदातारं प्रमत्तं गर्वितं शठम्। व्यसने सर्वभूतानि नाभिधावन्ति पार्थिवम्।।3.33.15।।
tīkṣṇamalpapradātāraṃ pramattaṃ garvitaṃ śaṭham. vyasane sarvabhūtāni nābhidhāvanti pārthivam..3.33.15..
language
English Translation
"All living beings stop seeking refuge under a king who is, not a generous giver, but intoxicated, harsh, arrogant and fraudulent. They do not run to him for protection in times of calamity."
menu_book
Word Meanings
तीक्ष्णम् sharp one, अल्पप्रदातारम् not a generous giver, प्रमत्तम् intoxicated, गर्वितम् proud, शठम् fraudulent, पार्थिवम् to the king, व्यसने in calamity, सर्वभूतानि all beings, नाभिधावन्ति not run for protection.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 33
update
Verse
229.15