रक्षसां भीमरूपाणां सहस्राणि चतुर्दश। निहतानि शरै स्तीक्ष्णैस्तेनैकेन पदातिना।।3.34.9।। अर्धाधिकमुहूर्तेन खरश्च सहदूषणः।
rakṣasāṃ bhīmarūpāṇāṃ sahasrāṇi caturdaśa. nihatāni śarai stīkṣṇaistenaikena padātinā..3.34.9.. ardhādhikamuhūrtena kharaśca sahadūṣaṇaḥ.
language
English Translation
"Fighting alone on foot with his sharp arrows Rama killed within a span of one and a half muhurta, the fourteen thousand dreadful demons including Dusana and Khara."
menu_book
Word Meanings
पदातिना on foot, एकेन alone, तेन by him, तीक्ष्णैः sharp, शरैः arows, अर्धाधिकमुहूर्तेन within the span of one and a half muhurta ( muhurtha is fortyeight minutes), भीमरूपाणाम् dreadful in appearance, रक्षसाम् demons, चतुर्दश fourteen, सहस्राणि thousand, निहतानि are killed, सहदूषणः also Dusana, खरश्च and Khara.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 34
update
Verse
230.9