search
person
arrow_back Back to Sarga 34
Verse 34.14

Sarga 34

गतोऽर्धरात्र: काकुत्स्थ कथा: कथयतो मम। निद्रामभ्येहि भद्रं ते मा भूद्विघ्नोऽध्वनीह न:।।1.34.14।।

gato'rdharātra: kākutstha kathā: kathayato mama. nidrāmabhyehi bhadraṃ te mā bhūdvighno'dhvanīha na:..1.34.14..

language

English Translation

"O son of the Kakusthas while telling my stories, midnight has passed by. Go to sleep now. Prosperity to you. Let there be no obstacles on our way."

menu_book

Word Meanings

काकुत्स्थ O Rama, मम for me, कथा: stories, कथयत: while narrating, अर्धरात्र: midnight, गत: has passed by, निद्राम् sleep, अभ्येहि acquire, ते भद्रम् prosperity to you, इह here, न: for us, अध्वनि on the way, विघ्न: obstacles, माभूत् let not take place.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 34

update

Verse

34.14