निहत्यरावणंसङ् ख्येसर्वथानिशितैश्शरैः ।।6.34.26।। प्रतिनेष्यतिरामस्त्वामयोध्यामसितेक्षणे: ।
nihatyarāvaṇaṃsaṅ khyesarvathāniśitaiśśaraiḥ ..6.34.26.. pratineṣyatirāmastvāmayodhyāmasitekṣaṇe: .
language
English Translation
""Rama will kill Ravana in war with his sharp arrows and take you back to Ayodhya, O darkeyed lady!""
menu_book
Word Meanings
असितेक्षणे darkeyed, रामः Rama, सङ् ख्ये war, निशितैः sharp रावणम् Ravana, निहत्य killing, त्वाम् you, सर्वथा, अयोध्याम् Ayodhya, प्रतिनेष्यति will take back.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 34
update
Verse
440.26