एवमुक्तस्सुरपति: प्रमुमोच महीतले। तेजसा पृथिवी येन व्याप्ता सगिरिकानना।।1.36.16।।
evamuktassurapati: pramumoca mahītale. tejasā pṛthivī yena vyāptā sagirikānanā..1.36.16..
language
English Translation
"Thus replied by the devatas, the god of the gods released his vital fluid on earth. It pervaded the entire earth including mountains and forests."
menu_book
Word Meanings
एवम् उक्त: having been spoken in this way by devatas, सुरपति: lord of devatas, येन तेजसा by which vital fluid, सगिरिकानना including mountains, forests, पृथिवी earth, व्याप्ता was pervaded, महीतले on the earth, प्रमुमोच released.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 36
update
Verse
36.16