search
person
arrow_back Back to Sarga 36
Verse 442.11

Sarga 36

द्विधाभज्येयमप्येवंननमेयंतुकस्यचित् । एषमेसहजोदोषस्स्वभावोदुरतिक्रमः ।।6.36.11।।

dvidhābhajyeyamapyevaṃnanameyaṃtukasyacit . eṣamesahajodoṣassvabhāvoduratikramaḥ ..6.36.11..

language

English Translation

""I would break my head into two also but not bend my head to anyone. It is my weakness. It is hard to overcome nature.""

menu_book

Word Meanings

द्विधा into two, भज्येयमपि resorts to breaks my head, एवम् also, कस्यचित् his mind, ननमेयम् bend myself to any one, एषः in that way, मे I, सहजः natural, दोषः weakness, स्वभावः nature, दुरतिक्रमः to overcome.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 36

update

Verse

442.11