search
person
arrow_back Back to Sarga 36
Verse 442.13

Sarga 36

सतुतीर्त्वार्णवंरामस्सहवानरसेनया । प्रतिजानामितेसत्यंनजीवन्प्रतियास्यति ।।6.36.13।।

satutīrtvārṇavaṃrāmassahavānarasenayā . pratijānāmitesatyaṃnajīvanpratiyāsyati ..6.36.13..

language

English Translation

""Rama having crossed the sea with his Vanara army will not go back with life. It is true.""

menu_book

Word Meanings

सःराघवः that Raghava, वानरसेवयासह along with Vanara army, आर्णवम् sea, तीर्त्वा crossed water, जीवन् with life, नप्रतियाप्यति not going back, ते, सत्यम् true, प्रतिजानामि will not return back.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 36

update

Verse

442.13