search
person
arrow_back Back to Sarga 37
Verse 114.18

Sarga 37

लक्ष्मणेन सहायेन वनं गच्छस्व पुत्रक। नेयमर्हति कल्याणी वस्तुं तापसवद्वने।।2.37.18।।

lakṣmaṇena sahāyena vanaṃ gacchasva putraka. neyamarhati kalyāṇī vastuṃ tāpasavadvane..2.37.18..

language

English Translation

"Go, O son to the forest with Lakshmana as your companion. (But) this auspicious Sita, will not be able to live in the jungle like a hermit."

menu_book

Word Meanings

पुत्रक O son, सहायेन as companion, लक्ष्मणेन with Lakshmana, वनम् to the forest, गच्छस्व you may go, कल्याणी auspicious lady, इयम् she, तापसवत् like a hermit, वने in the forest, वस्तुम् to live, नार्हति is not worthy of.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 37

update

Verse

114.18