अस्तं गच्छति यत्रार्कस्तस्मिन्गिरिवरे स्थिताः। सन्तप्त हेममहाभासस्तस्मात्कोट्यो दश च्युताः।।4.37.21।।
astaṃ gacchati yatrārkastasmingirivare sthitāḥ. santapta hemamahābhāsastasmātkoṭyo daśa cyutāḥ..4.37.21..
language
English Translation
"Ten crores of monkeys shining like pure molten gold, staying on the best of mountains where the Sun sets moved towards Kishkinda."
menu_book
Word Meanings
यत्र wherever, अर्कः Sun, अस्तं गच्छति sets, तस्मिन् in that, गिरिवरे in the best of mountains, स्थिताः staying at, सन्तप्तहेममहाभास shining like pure molten gold, दश कोट्यः ten crores, तस्मात् from there, च्युताः moved out.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 37
update
Verse
308.21