समन्ततस्तदा देवीमभ्यषिञ्चत पावक:। सर्वस्रोतांसि पूर्णानि गङ्गाया रघुनन्दन।।1.37.14।।
samantatastadā devīmabhyaṣiñcata pāvaka:. sarvasrotāṃsi pūrṇāni gaṅgāyā raghunandana..1.37.14..
language
English Translation
"O Rama then, the Firegod discharged the vital fluid of Iswara, preserved in his body, which pervaded all sides of Ganga and all her streams were filled with (the fluid)."
menu_book
Word Meanings
रघुनन्दन O Rama, तदा then, पावक: firegod, देवीम् Ganga devi, समन्तत: on all sides, अभ्यषिञ्चत discharged (sprinkled) the vital fluid of Ishwara preserved in his body, गङ्गाया: Ganga's, सर्वस्रोतांसि all her streams, पूर्णानि were filled.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 37
update
Verse
37.14