ताम्रं कार्ष्णायसं चैव तैक्ष्ण्यादेवाभ्यजायत।।1.37.19।। मलं तस्याभवत्तत्र त्रपु सीसकमेव च। तदेतद्धरणीं प्राप्य नानाधातुरवर्धत।।1.37.20।।
tāmraṃ kārṣṇāyasaṃ caiva taikṣṇyādevābhyajāyata..1.37.19.. malaṃ tasyābhavattatra trapu sīsakameva ca. tadetaddharaṇīṃ prāpya nānādhāturavardhata..1.37.20..
language
English Translation
"There copper and iron were produced from its acidity, zinc and lead from its residue. Various minerals were formed when that embryo reached the earth."
menu_book
Word Meanings
तत्र there, तैक्ष्ण्यात् from its severity, ताम्रम् copper, कार्ष्णायसम् चैव iron also, अभ्यजायत were produced, तस्य from that embryo, मलम् dirt, त्रपु zinc, सीसकमेव lead, अभवत् born, तत् एतत् that vital fluid, धरणीम् earth, प्राप्य having reached, नानाधातु: various minerals, अवर्धत developed.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 37
update
Verse
37.20