यो न स्सेनापतिर्देव दत्तो भगवता पुरा। तप: परममास्थाय तप्यते स्म सहोमया।।1.37.3।।
yo na ssenāpatirdeva datto bhagavatā purā. tapa: paramamāsthāya tapyate sma sahomayā..1.37.3..
language
English Translation
""O Lord in ancient times your lordship gave us an army general (at the time of creation). He is engrossed in great penance along with Uma ."
menu_book
Word Meanings
देव O lord, भगवता by the venerable one (you), पुरा formerly (at the time of creation), न: for us, य: सेनापति: that army general, दत्त: was given, उमया सह with Uma, परमम् great, तप: religious observance, आस्थाय having adopted, तप्यते is practising austerities.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 37
update
Verse
37.3