सुकुमारी च बाला च सततं च सुखोचिता। नेयं वनस्य योग्येति सत्यमाह गुरुर्मम।।2.38.4।।
sukumārī ca bālā ca satataṃ ca sukhocitā. neyaṃ vanasya yogyeti satyamāha gururmama..2.38.4..
language
English Translation
"Sita a delicate, young princess accustomed to comforts is not fit to dwell in the forest. This is what my preceptor has truly spoken."
menu_book
Word Meanings
सुकुमारी च delicate, बाला च young, सततम् always, सुखोचिता accustomed to comfort, इयम् she, वनस्य to dwell in the forest, न योग्या is not fit, इति thus, मम गुरुः my preceptor, सत्यम् truly, अह said.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 38
update
Verse
115.4