इयं हि कस्यापकरोति किञ्चि त्तपस्विनी राजवरस्य कन्या। या चीरमासाद्य जनस्य मध्ये स्थिता विसंज्ञाश्रमणीव काचित्।।2.38.5।।
iyaṃ hi kasyāpakaroti kiñci ttapasvinī rājavarasya kanyā. yā cīramāsādya janasya madhye sthitā visaṃjñāśramaṇīva kācit..2.38.5..
language
English Translation
"Sita, daughter of Janaka, the greatest among kings, stands amidst people wearing bark garment like an ascetic with her senses switched off. To whom and what harm has she done?"
menu_book
Word Meanings
या (सा) Sita, चीरम् bark garment, आसाद्य having received, काचित् obscure one, श्रमणीव like a female ascetic, विसंज्ञा lost senses, जनस्य मध्ये amidst people, स्थिता standing, इयम् this, राजवरस्य कन्या daughter of the greatest of kings (Janaka), तपस्विनी ascetic, कस्य to whom, किञ्चित् even little, अपकरोति has done harm?
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 38
update
Verse
115.5