search
person
arrow_back Back to Sarga 38
Verse 234.16

Sarga 38

ततोऽहं मेघसङ्काशस्तप्तकाञ्चनकुण्डलः। बली दत्तवरोदर्पादाजगाम तदाश्रमम्।।3.38.16।।

tato'haṃ meghasaṅkāśastaptakāñcanakuṇḍalaḥ. balī dattavarodarpādājagāma tadāśramam..3.38.16..

language

English Translation

"Then looking like a dark cloud, wearing bright golden earrings, proud of power bestowed on me with boons, I arrived at the hermitage."

menu_book

Word Meanings

ततः then, मेघसङ्काशः looking like a dark hued cloud, तप्तकाञ्चनकुण्डलः wearing bright golden earrings, बली a strong man, दत्तवरः bestowed with boons, अहम् I, दर्पात् with pride, तदाश्रमम् the hermitage, आजगाम arrived.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 38

update

Verse

234.16