search
person
arrow_back Back to Sarga 38
Verse 234.19

Sarga 38

तेन मुक्तस्ततो बाणः शितश्शत्रुनिबर्हणः। तेनाहं त्वाहतः क्षिप्तस्समुद्रे शतयोजने।।3.38.19।।

tena muktastato bāṇaḥ śitaśśatrunibarhaṇaḥ. tenāhaṃ tvāhataḥ kṣiptassamudre śatayojane..3.38.19..

language

English Translation

"Then Rama released a sharp arrow that could kill the enemy. It struck me and threw me at a distance of hundred yojanas into the sea."

menu_book

Word Meanings

ततः then, तेन by him, शत्रुनिबर्हणः a subduer of enemy, शितः sharp, बाणः arrow, मुक्तः unleashed, अहम् on me, तेन with that, आहतः struck, शतयोजने one hundred yojanas away, समुद्रे into the sea, आक्षिप्त: I was thrown.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 38

update

Verse

234.19