search
person
arrow_back Back to Sarga 38
Verse 234.20

Sarga 38

नेच्छता तात मां हन्तुं तदा वीरेण रक्षितः। रामस्य शरवेगेन निरस्तोऽहमचेतनः।।3.38.20।।

necchatā tāta māṃ hantuṃ tadā vīreṇa rakṣitaḥ. rāmasya śaravegena nirasto'hamacetanaḥ..3.38.20..

language

English Translation

"O dear being thrown away by the speed of his dart I lost my consciousness. I was protected by Rama who did not want to kill me."

menu_book

Word Meanings

तात O dear, तदा then, माम् me, हन्तुम् to kill, नेच्छता by not intending, वीरेण रक्षितः protected by the hero, रामस्य Rama's, शरवेगेन by the speed of his dart, अचेतनः lost conciousness, अहम् I, निरस्तः thrown away.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 38

update

Verse

234.20