search
person
arrow_back Back to Sarga 38
Verse 234.21

Sarga 38

पातितोऽहं तदा तेन गम्भीरे सागराम्भसि। प्राप्य संज्ञां चिरात्तात लङ्कां प्रतिगतः पुरीम्।।3.38.21।।

pātito'haṃ tadā tena gambhīre sāgarāmbhasi. prāpya saṃjñāṃ cirāttāta laṅkāṃ pratigataḥ purīm..3.38.21..

language

English Translation

"O dear I was thrown into the deep sea and after a long time regained consciousness and returned to the city of Lanka."

menu_book

Word Meanings

तात O dear, तदा then, अहम् I, गम्भीरे in deep, सागराम्भसि in sea water, पातितः was thrown, चिरात् after a long time, संज्ञाम् consciousess, प्राप्य after attaining, लङ्कां पुरीम् city of Lanka, प्रतिगतः went towards.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 38

update

Verse

234.21