search
person
arrow_back Back to Sarga 38
Verse 234.22

Sarga 38

एवमस्मि तदा मुक्तस्सहायास्तु निपातिताः। अकृतास्त्रेण बालेन रामेणाक्लिष्टकर्मणा।।3.38.22।।

evamasmi tadā muktassahāyāstu nipātitāḥ. akṛtāstreṇa bālena rāmeṇākliṣṭakarmaṇā..3.38.22..

language

English Translation

"That way I was spared by the young boy who was not versed in archery and who could still accomplish the task with ease.Those who accompanied me were destroyed."

menu_book

Word Meanings

तदा then, अकृतास्त्रेण who had not mastered archery, बालेन by the young boy, अक्लिष्टकर्मणा by one who acomplishes any task with ease, रामेण by Rama, एवम् in that way, मुक्तः अस्मि I was spared, सहायास्तु others who accompanied me, निपातिताः were destroyed.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 38

update

Verse

234.22