search
person
arrow_back Back to Sarga 38
Verse 234.32

Sarga 38

कलत्राणि च सौम्यानि मित्रवर्गं तथैव च। यदीच्छसि चिरं भोक्तं मा कृथा रामविप्रियम्।।3.38.32।।

kalatrāṇi ca saumyāni mitravargaṃ tathaiva ca. yadīcchasi ciraṃ bhoktaṃ mā kṛthā rāmavipriyam..3.38.32..

language

English Translation

"If you wish to enjoy your beautiful wives and your good friends for long, do not create enmity with Rama."

menu_book

Word Meanings

सौम्यानि beautiful ones, कलत्राणि wives, तथैव च similarly, मित्रवर्गम् friends, चिरम् for a long time, भोक्तुम् to enjoy, इच्छसि यदि wish to, राम विप्रियम् offence to Rama, मा कृथाः do not do.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 38

update

Verse

234.32