इत्येवमुक्तस्समुनी राजानमिदमब्रवीत्।।3.38.8।। रामान्नान्यद्बलं लोके पर्याप्तं तस्य रक्षसः।
ityevamuktassamunī rājānamidamabravīt..3.38.8.. rāmānnānyadbalaṃ loke paryāptaṃ tasya rakṣasaḥ.
language
English Translation
"When the king thus responded to the sage, he told him that none other than Rama in this world is a match for that demon."
menu_book
Word Meanings
इत्येवम् in that way, उक्त addressed, सः मुनिः that sage, राजानम् to the king, इदम् these words, अब्रवीत् said, रामात् excepting Rama, अन्यत् other, बलम् strength, तस्य रक्षसः for that demon, लोके in this world, न पर्याप्तम् not enough.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 38
update
Verse
234.8