तटाकमिव तं दृष्ट्वा रामः कुड्मलपङ्कजम्।।4.38.17।। वानराणां महत्सैन्यं सुग्रीवे प्रीतिमानभूत्।
taṭākamiva taṃ dṛṣṭvā rāmaḥ kuḍmalapaṅkajam..4.38.17.. vānarāṇāṃ mahatsainyaṃ sugrīve prītimānabhūt.
language
English Translation
"Rama was pleased on beholding the great army of monkeys standing, resembling a pond full of lotus buds."
menu_book
Word Meanings
रामः Rama, कुड्मलपङ्कजम् filled with lotus buds, तटाकमिव resembling a pond, वानराणाम् of the vanaras, महत् great, सैन्यम् army, दृष्ट्वा after witnessing, सुग्रीवे at Sugriva, प्रीतिमान् pleased one, अभूत् appeared.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 38
update
Verse
309.17