search
person
arrow_back Back to Sarga 38
Verse 376.39

Sarga 38

मत्कृते काकमात्रे तु ब्रह्मास्त्रं समुदीरितम्। कस्माद्यो मां हरेत्त्वत्तः क्षमसे तं महीपते।।5.38.39।।

matkṛte kākamātre tu brahmāstraṃ samudīritam. kasmādyo māṃ harettvattaḥ kṣamase taṃ mahīpate..5.38.39..

language

English Translation

"'(Addressing Rama as though he was present before her, Sita said) 'O lord of the earth for my sake you released the weapon of Brahma on a crow. What makes you excuse him who has abducted me?"

menu_book

Word Meanings

महीपते lord of the earth, मत्कृते for the sake of, काकमात्रे on a mere crow, ब्रह्मास्त्रम् weapon of Brahma, समुदीरितम् released, त्वत्तः from you, माम् me, यः he who, अहरत् abducted, तम् him, कस्मात् why, क्षमसे you excuse him.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 38

update

Verse

376.39