search
person
arrow_back Back to Sarga 38
Verse 376.45

Sarga 38

तस्य वीर्यवतः कश्चिद्यद्यस्ति मयि सम्भ्रमः। किमर्थं न शरैस्तीक्ष्णै: क्षयं नयति राक्षसान्।।5.38.45।।

tasya vīryavataḥ kaścidyadyasti mayi sambhramaḥ. kimarthaṃ na śaraistīkṣṇai: kṣayaṃ nayati rākṣasān..5.38.45..

language

English Translation

""Does Rama have a little anxiety about me? If he has, why does he, a disciplined hero, not put an end to the demons with his sharp arrows?"

menu_book

Word Meanings

वीर्यवतः hero of great discipline, तस्य his, मयि in me, कश्चित् even a little, सम्भ्रमः hurry, अस्ति यदि if he has, तीक्ष्णैः with sharp, शरैः with arrows, राक्षसान् at the demons, किमर्थम् why, क्षयम् destroy, न नयति not killing.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 38

update

Verse

376.45