कथञ्चिद्भवती दृष्टा न कालः परिदेवितुम्। इमं मुहूर्तं दुःखानां द्रक्ष्यस्यन्तमनिन्दिते।।5.38.51।।
kathañcidbhavatī dṛṣṭā na kālaḥ paridevitum. imaṃ muhūrtaṃ duḥkhānāṃ drakṣyasyantamanindite..5.38.51..
language
English Translation
""I could find you with difficulty. This is not the time to wail. O blameless lady take it, your sorrow has come to an end at this moment."
menu_book
Word Meanings
कथञ्चित् with difficulty, भवती your self, दृष्टा could be found, परिदेवितुम् wailing, कालः time, न not, अनिन्दिते blameless lady, इमम् this, मुहूर्तम् moment, दुःखानाम् all sorrrow, अन्तम् end, द्रक्ष्यसि you will see.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 38
update
Verse
376.51