आनुकूल्येन धर्मात्मा त्यक्त्वा सुखमनुत्तमम्। अनुगच्छति काकुत्स्थं भ्रातरं पालयन्वने।।5.38.59।।
ānukūlyena dharmātmā tyaktvā sukhamanuttamam. anugacchati kākutsthaṃ bhrātaraṃ pālayanvane..5.38.59..
language
English Translation
""Great, righteous Lakshmana had given up his pleasures and followed his brother Rama in his favour into the forest to be able to serve him."
menu_book
Word Meanings
धर्मात्मा righteous self, अनुत्तमम् great, सुखम् pleasures, त्यक्त्वा having given up, भ्रातरम् his brother, काकुत्स्थम् Kakustha Rama, वने to the forest, आनुकूल्येन in his favour, पालयन् while serving, अनुगच्छति followed.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 38
update
Verse
376.59