इच्छामि त्वां समानेतुमद्यैव रघुबन्धुना। गुरुस्नेहेन भक्त्या च नान्यथैतदुदाहृतम्।।5.38.9।।
icchāmi tvāṃ samānetumadyaiva raghubandhunā. gurusnehena bhaktyā ca nānyathaitadudāhṛtam..5.38.9..
language
English Translation
""I offered to take you today itself out of my love and devotion to Rama with a desire to unite you with him and not with any other intention."
menu_book
Word Meanings
गुरुस्नेहेन out of love for my master, भक्त्या च and devotion, त्वाम् you, रघुबन्धुना with Rama, अद्यैव today itself, समानेतुम् to take, इच्छामि desirous of, एतत् all this, अन्यथा any other, न उदाहृतम् not mentioned otherwise.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 38
update
Verse
376.9