मुनेस्तु वचनं श्रुत्वा केशिनी रघुनन्दन। पुत्रं वंशकरं राम जग्राह नृपसन्निधौ।।1.38.13।।
munestu vacanaṃ śrutvā keśinī raghunandana. putraṃ vaṃśakaraṃ rāma jagrāha nṛpasannidhau..1.38.13..
language
English Translation
""O Rama, delight of the descendants of Raghus, on hearing the words of the ascetic in the presence of king Sagara, Kesini chose the boon to have a son who perpetuates the race."
menu_book
Word Meanings
रघुनन्दन O One causing delight to the descendents of Raghu, राम Rama , मुने: ascetic's, वचनम् words, श्रुत्वा having heard, केशिनी Kesini, वंशकरम् perpetuating the race, पुत्रम् son, नृपसन्निधौ in the presence of king, जग्राह accepted.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 38
update
Verse
38.13