Chapter 38
Sarga 38
तां कथां कौशिको रामे निवेद्य कुशिकात्मज:। पुनरेवापरं वाक्यं काकुत्स्थ मिदमब्रवीत्।।1.38.1।।
Viswamitra, an offspring of Kusika having related the story (of Karthikeya) to the son of the Kakust...
अयोध्याधिपति श्शूर: पूर्वमासीन्नराधिप:। सगरो नाम धर्मात्मा प्रजाकामस्स चाप्रज:।।1.38.2।।
"In olden days there lived a brave and righteous king named Sagara who was ruler of Ayodhya. He was ...
वैदर्भदुहिता राम केशिनी नाम नामत:। ज्येष्ठा सगरपत्नी सा धर्मिष्ठा सत्यवादिनी।।1.38.3।।
O Rama the daughter of the king of Vidarbha by name Kesini was Sagara's eldest wife who was righteou...
अरिष्टनेमेर्दुहिता रूपेणाप्रतिमा भुवि। द्वितीया सगरस्यासीत्पत्नी सुमतिसंज्ञिता ।।1.38.4।।
The daughter of Arishtanemi named Sumati was the second wife of Sagara and none surpassed her in ch...
ताभ्यां सह महाराज: पत्नीभ्यां तप्तवांस्तप:। हिमवन्तं समासाद्य भृगुप्रस्रवणे गिरौ।।1.38.5।।
The king (Sagara) accompanied by his wives reached Himavat mountain and engaged himself in severe a...
अथ वर्षशते पूर्णे तपसाऽराधितो मुनि:। सगराय वरं प्रादाद्भृगुस्सत्यवतां वर:।।1.38.6।।
When Sagara completed a hundred years in austerities, highly pleased by his performance, ascetic Bhr...
अपत्यलाभस्सुमहान् भविष्यति तवानघ। कीर्तिं चाप्रतिमां लोके प्राप्स्यसे पुरुषर्षभ।।1.38.7।।
O sinless one, you will get a very great progeny, O best among men you will acquire unparalleled fam...
एका जनयिता तात पुत्रं वंशकरं तव। षष्ठिं पुत्रसहस्राणि अपरा जनयिष्यति।।1.38.8।।
O child, one wife will beget a son who will perpetuate your race and the other, sixty thousand sons,...
भाषमाणं महात्मानं राजपुत्र्यौ प्रसाद्य तम्। ऊचतु: परमप्रीते कृताञ्जलिपुटे तदा।।1.38.9।।
Thereafter, both the daughters of the king were exceedingly delighted. Having propitiated that magn...
एक: कस्यास्सुतो ब्रह्मन् का बहून् जनयिष्यति। श्रोतुमिच्छावहे ब्रह्मन् सत्यमस्तु वचस्तव।।1.38.10।।
O knower of Brahman which of us will beget one, and who many sons? O Brahmarshi we wish to hear. Let...
तयोस्तद्वचनं श्रुत्वा भृगु: परमधार्मिक:। उवाच परमां वाणीं स्वच्छन्दोऽत्र विधीयताम्।।1.38.11।।
Hearing their words, highly virtuous Bhrugu made an excellent statement saying, 'In this matter, you...
एको वंशकरो वाऽस्तु बहवो वा महाबला:। कीर्तिमन्तो महोत्साहा: का वा कं वरमिच्छति।।1.38.12।।
'What would you wish? One son who perpetuates the race or many possessed of mighty strength endowed ...
मुनेस्तु वचनं श्रुत्वा केशिनी रघुनन्दन। पुत्रं वंशकरं राम जग्राह नृपसन्निधौ।।1.38.13।।
"O Rama, delight of the descendants of Raghus, on hearing the words of the ascetic in the presence ...
षष्ठिं पुत्रसहस्राणि सुपर्णभगिनी तदा। महोत्साहान् कीर्तिमतो जग्राह सुमति: सुतान्।।1.38.14।।
Then, Sumati (the other wife) sister of Suparna (Garuda) obtained the boon of sixty thousand sons en...
प्रदक्षिणमृषिं कृत्वा शिरसाऽभिप्रणम्य च। जगाम स्वपुरं राजा सभार्यो रघुनन्दन ।।1.38.15।।
O son of the Raghus the king along with his wives, having circumambulated saint Bhrugu, bowed his he...
अथ काले गते तस्मिन् ज्येष्ठा पुत्रं व्यजायत। असमञ्ज इति ख्यातं केशिनी सगरात्मजम्।।1.38.16।।
After lapse of some time, the eldest wife Kesini gave birth to a son wellknown by name Asamanjasa.
सुमतिस्तु नरव्याघ्र गर्भतुम्बं व्यजायत। षष्ठि: पुत्रसहस्राणि तुम्बभेदाद्विनि:सृता:।।1.38.17।।
O best among men, Sumati gave birth to a gourdlike foetus and when it burst open, sixty thousand son...
घृतपूर्णेषु कुम्भेषु धात्र्यस्तान् समवर्धयन्। कालेन महता सर्वे यौवनं प्रतिपेदिरे।।1.38.18।।
Nurses placed all of them in pots filled with clarified butter and fostered them. They attained adol...
अथ दीर्घेण कालेन रूपयौवनशालिन:। षष्टि: पुत्रसहस्राणि सगरस्याभवंस्तदा।।1.38.19।।
Then, after a long time Sagara's sixty thousand sons attained beauty and youth.
स च ज्येष्ठो नरश्रेष्ठ सगरस्यात्मसम्भव:। बालान् गृहीत्वा तु जले सरय्वा रघुनन्दन।।1.38.20।। प्रक्षिप्...
O best among men, delight of the Raghus (in the mean time) sagara's eldest son Asamanjasa, used to ...
एवं पापसमाचारस्सज्जनप्रतिबाधक:।।1.38.21।। पौराणामहिते युक्त: पुत्रो निर्वासित: पुरात्।
Thus this son inclined towards evil and formenting the good citizens was banished (of the king) from...
तस्य पुत्रोंऽशुमान्नाम असमञ्जस्य वीर्यवान्।।1.38.22।। सम्मत स्सर्वलोकस्य सर्वस्यापि प्रियंवद:।
Asamanjasa's son was Anshuman. He was valiant, beloved and courteous to every one in the world.
तत: कालेन महता मतिस्समभिजायत।।1.38.23।। सगरस्य नरश्रेष्ठ यजेयमिति निश्चिता।
O best among men after a long time, a thought came to the mind of Sagara to definitely perform a sac...
स कृत्वा निश्चयं राम सोपाध्यायगणस्तदा।।1.38.24।। यज्ञकर्मणि वेदज्ञो यष्टुं समुपचक्रमे।
O Rama having determined to perform a sacrifice, he (Sagara) versed in the Vedas, started the initia...