एवमस्मि तदा मुक्तः कथञ्चित्तेन संयुगे। इदानीमपि यद्वृत्तं तच्छृणुष्व निरुत्तरम्।।3.39.1।।
evamasmi tadā muktaḥ kathañcittena saṃyuge. idānīmapi yadvṛttaṃ tacchṛṇuṣva niruttaram..3.39.1..
language
English Translation
"I was somehow saved by him this way in the combat.Listen without any reply to what has taken place recently.
Note: Maricha describes his escape to Dandaka forest -- advises Ravana against the idea of encountering Rama."
menu_book
Word Meanings
तदा then, तेन by him, संयुगे in the combat, कथञ्चित् somehow , एवम् in that way, मुक्तः अस्मि I was released, इदानीमपि recently also, यत् whatever, वृत्तम् has taken place, तत् that, निरुत्तरम् without any reply, शृणुष्व listen to it.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 39
update
Verse
235.1