दरीमुखश्च बलवान्यूथपोऽभ्याययौ तदा। वृतः कोटिसहस्रेण सुग्रीवं समुपस्थितः।।4.39.24।।
darīmukhaśca balavānyūthapo'bhyāyayau tadā. vṛtaḥ koṭisahasreṇa sugrīvaṃ samupasthitaḥ..4.39.24..
language
English Translation
"Then the strong Darimukha, leader of a thousand crore monkeys approached Sugriva."
menu_book
Word Meanings
तदा then, बलवान् strong, दरीमुखः Darimukha, यूथपः leader, कोटिसहस्रेण with one thousand crores, वृतः surrounded, अभ्याययौ came near, सुग्रीवम् Sugriva, समुपस्थितः approached.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 39
update
Verse
310.24