search
person
arrow_back Back to Sarga 39
Verse 310.6

Sarga 39

जहारात्मविनाशाय वैदेहीं राक्षसाधमः। वञ्चयित्वा तु पौलोमीमनुह्लादो यथा शचीम्।।4.39.6।।

jahārātmavināśāya vaidehīṃ rākṣasādhamaḥ. vañcayitvā tu paulomīmanuhlādo yathā śacīm..4.39.6..

language

English Translation

"Just as Anuhlada (son of Hiranyakasipu and brother of Prahlada) took away, Poulomi (Sachi, daughter of Puloma) deceiving Indra, this lowly demon took away Sita, daughter of the king of Videha."

menu_book

Word Meanings

राक्षसाधमः lowly demon, वञ्चयित्वा after deceiving, वैदेहीम् Vaidehi, अनुह्लादः Anuhlada, पौलोमीम् Poulomi ( Indra's wife), शचीं यथा like Sachi, आत्मविनाशाय for his own destruction, जहार took away.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 39

update

Verse

310.6