शूलैरशनिकल्पैश्च हलैश्चापि सुदारुणै:। भिद्यमाना वसुमती ननाद रघुनन्दन।।1.39.18।।
śūlairaśanikalpaiśca halaiścāpi sudāruṇai:. bhidyamānā vasumatī nanāda raghunandana..1.39.18..
language
English Translation
"O Son of the Raghus (Rama) dreadful sounds emanated while the earth was being broken open by ploughs and lances similar to thunderbolt."
menu_book
Word Meanings
रघुनन्दन O Rama, अशनिकल्पै: similar to thunderbolt, शूलै: with lances, सुदारुणै: which were dreadful, हलैश्च with plough, भिद्यमाना being broken, वसुमती earth, ननाद emanated sounds.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 39
update
Verse
39.18