search
person
arrow_back Back to Sarga 39
Verse 39.6

Sarga 39

तस्याश्वचर्यां काकुत्स्थ दृढधन्वा महारथ:। अंशुमानकरोत्तात सगरस्य मते स्थित:।।1.39.6।।

tasyāśvacaryāṃ kākutstha dṛḍhadhanvā mahāratha:. aṃśumānakarottāta sagarasya mate sthita:..1.39.6..

language

English Translation

""O child, O son of the Kakutsthas, the great charioteer Anshuman (who can fight with eleven thousand charioteers), wielding a strong bow followed the sacrificial horse (in order to protect it) in compliance with Sagara's wish."

menu_book

Word Meanings

तात O Child, काकुत्स्थ O Kakutstha, दृढधन्वा possessing strong bow, महारथ: great charioteer, अंशुमान् Anshuman,सगरस्य Sagara's, मते on the wish, स्थित: abiding by, तस्य relating to that sacrifice, अश्वचर्याम् following the horse, अकरोत् carried out.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 39

update

Verse

39.6