तस्य पर्वणि तं यज्ञं यजमानस्य वासव:। राक्षसीं तनुमास्थाय यज्ञीयाश्वमपाहरत्।।1.39.7।।
tasya parvaṇi taṃ yajñaṃ yajamānasya vāsava:. rākṣasīṃ tanumāsthāya yajñīyāśvamapāharat..1.39.7..
language
English Translation
"On the concluding day of the fortnight (full moon day) while the sacrifice was being performed, Vasava (Indra) assuming the form of rakshasa, had stolen away Sagara's sacrificial horse."
menu_book
Word Meanings
वासव: Vasava (Indra), राक्षसीम् pertaining to rakshasa, तनुम् body, आस्थाय assuming, पर्वणि on the concluding day of the fornight (fullnew moon), तं यज्ञं यजमानस्य while the sacrificer was performing sacrifice, तस्य Sagara's, यज्ञीयाश्वम् horse relating to sacrifice, अपाहरत् had stolen.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 39
update
Verse
39.7