गन्धाढ्यान्यभिरम्याणिपुष्पाणिचफलानिच । धारयन्त्यगमास्तत्रभूषणानीवमानवाः ।।6.39.7।।
gandhāḍhyānyabhiramyāṇipuṣpāṇicaphalānica . dhārayantyagamāstatrabhūṣaṇānīvamānavāḥ ..6.39.7..
language
English Translation
"Having reached there where trees bore fragrance, very beautiful flowers and fruits seemed as though humans were wearing ornaments."
menu_book
Word Meanings
तत्र there, अगमाः having reached, गन्धाढ्यानि bore fragrance, अभिरम्याणि very beautiful, पुष्पाणिच flowers, फलानिच and fruits, मानवाः humans, भूषणानीव ornaments, धारयतनि as though wearing.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 39
update
Verse
445.7