दूरपारमसम्बाधं रक्षोगणनिषेवितम् । पश्यन्तो वरुणावासं निषेदुर्हरियूथपाः ।।6.4.112।।
dūrapāramasambādhaṃ rakṣogaṇaniṣevitam . paśyanto varuṇāvāsaṃ niṣedurhariyūthapāḥ ..6.4.112..
language
English Translation
"On seeing the expansive ocean, the vanara army thought 'how to cross the abode of rain god whose shores are far away and not connected and is protected by rakshasas'?"
menu_book
Word Meanings
दूरपारम् shores far away, असम्बाधम् not connected, रक्षोगणनिषेवितम् protected by rakshasa army, वरुणावासम् abode of rain god, पश्यन्तः on seeing,हरियूथपाः vanara army, निषेदुः not obstructed (expansive)
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 4
update
Verse
410.112