दीप्तभोगैरिवाकीर्णं भुजङ्गैर्वरुणालयम् । अवगाढं महासत्त्वैर्नानाशैलसमाकुलम् । सुदुर्गं दुर्गमार्गं तमगाध मसुरालयम् ।।6.4.115।।
dīptabhogairivākīrṇaṃ bhujaṅgairvaruṇālayam . avagāḍhaṃ mahāsattvairnānāśailasamākulam . sudurgaṃ durgamārgaṃ tamagādha masurālayam ..6.4.115..
English Translation
"Filled with serpents glowing with flaming gems on hoods, the abode of Varuna (was like underworld) with huge snakes and different mountains under water is a difficult path inaccessible and a fathomless abode of rakshasas (vanaras thought)."
Word Meanings
दीप्तभोगैरिव adored with the glowing hoods,भुजङ्गेः serpents, आकीर्णम् filled with hordes, वरुणालयम् abode of Varuna, महासत्त्वै: huge snakes, अवगाढम् under water, नानाशैलसमाकुलम् different kinds mountains, सुदुर्गम् very difficult, दुर्गमार्गम् difficult path, अगाधम् deep, मसुरालयम् fathomless abode of rakshasas
Source
Valmiki Ramayana
Chapter
Sarga 4
Verse
410.115