यास्यामि बलमध्येऽहं बलौघमभिहर्षयन् । अधिरुह्य हनूमन्त मैरावत मिवेश्वरः ।।6.4.18।।
yāsyāmi balamadhye'haṃ balaughamabhiharṣayan . adhiruhya hanūmanta mairāvata miveśvaraḥ ..6.4.18..
language
English Translation
""Like the lord of gods riding on Iravatam I would mount on Hanuman and reach the centre of the army encouraging the army.""
menu_book
Word Meanings
अहम् I, ईश्वरः lord of gods, ऐरावतमिव like the Iravatam, हनूमन्तम् Hanuman, अधिरुह्य mounting on , बलौघम् for the army , अभिहर्षयन् encouraging, बलमध्ये in the centre of the army, यास्यामि would come
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 4
update
Verse
410.18