search
person
arrow_back Back to Sarga 4
Verse 410.19

Sarga 4

अङ्गदेनैष संयातु लक्ष्मणश्चान्त कोपमः । सार्वभौमेन भूतेशो द्रविणाधिपतिर्यथा ।।6.4.19।।

aṅgadenaiṣa saṃyātu lakṣmaṇaścānta kopamaḥ . sārvabhaumena bhūteśo draviṇādhipatiryathā ..6.4.19..

language

English Translation

""Let Lakshmana who is like Anthaka (one who excels death) ride on Angada, like the lord of wealth (Kubera) rides on the elephant Saarvabhauma (the elephant that guards the four quarters)"."

menu_book

Word Meanings

अन्तकोपमः like Anthaka, एषः in that way लक्ष्मणश्च Lakshmana also , भूतेशः lord of beings, द्रविणाधिपतिः lord of wealth, सार्वभौमेन यथा like Saarvabhauma(the elephant of Kubera), अङ्गदेन on Angada, संयातु follow

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 4

update

Verse

410.19